翻譯的好處是什么?[4個(gè)可信賴的事實(shí)]
互聯(lián)網(wǎng)已成為企業(yè)走向全球的重要資產(chǎn)。與不同國(guó)家的客戶建立聯(lián)系并非沒有挑戰(zhàn)。不斷出現(xiàn)的語言障礙是國(guó)際組織幾乎經(jīng)常面臨的主要困難。因此,您不認(rèn)為可以通過利用翻譯的好處來克服它嗎?
有許多人想知道翻譯的好處。因此,這里有前4種翻譯類型的好處。盡管英語被認(rèn)為是一種國(guó)際大語言,但事實(shí)是,許多國(guó)家都考慮使用自己的語言進(jìn)行交流。能夠用特定企業(yè)的本地語言進(jìn)行交流是一件好事。翻譯可以使之成為可能。這對(duì)于電子商務(wù),教育,學(xué)習(xí)與發(fā)展,健康與安全,市場(chǎng)營(yíng)銷,法律,工程等領(lǐng)域特別必要。
在溝通是主要因素的行業(yè)中,需要找到彌合語言鴻溝的方法。在高質(zhì)量的翻譯可以確保溝通渠道保持透明和開放。
前四種翻譯的好處
1.網(wǎng)站翻譯:
大約85%的互聯(lián)網(wǎng)用戶說的語言包括西班牙語,中文,葡萄牙語,阿拉伯語,德語,日語,英語,馬來語或法語。Common Sense Advisory在2014年進(jìn)行的一項(xiàng)調(diào)查顯示,約有72%的消費(fèi)者認(rèn)為網(wǎng)站使用自己的語言。網(wǎng)站本地化有助于增加收入。根據(jù)2014年常識(shí)咨詢,如果信息以他們自己的語言顯示,則有72%的互聯(lián)網(wǎng)用戶更有可能購(gòu)買商品。開發(fā)多語言網(wǎng)站將為您的企業(yè)帶來廣泛的影響。
根據(jù)歐盟委員會(huì)在2011年進(jìn)行的一項(xiàng)調(diào)查,有90%的歐洲人以其母語訪問網(wǎng)站。如果他們的母語與母語不同,那么大約42%的人不會(huì)購(gòu)買產(chǎn)品。如此說來,對(duì)網(wǎng)站翻譯的迫切需求將使您保持領(lǐng)先地位。
2.內(nèi)容翻譯:
翻譯網(wǎng)站內(nèi)容的最根本原因是要擴(kuò)大受眾范圍。有多種增加客戶和流量的方法,但是最明顯的方法是擴(kuò)大合適的客戶群。現(xiàn)在,您可能只適合說英語的真正客戶。但是,這可能是限制性的。請(qǐng)記住,盡管您的某些客戶說英語,但他們可能不認(rèn)為這是他們的第一語言。接觸多種語言的人并與他們建立聯(lián)系至關(guān)重要。確定正確的翻譯語言將在很大程度上取決于您的所在地。
如果您的公司位于德克薩斯州的大部分居民都說西班牙語的地方,那么將網(wǎng)站內(nèi)容翻譯成西班牙語是合乎邏輯的。如果您居住在紐約市,但想吸引中國(guó)游客,那么將內(nèi)容翻譯成普通話或廣東話可能是個(gè)好主意。
但是,要進(jìn)行準(zhǔn)確的翻譯,您應(yīng)該知道什么是翻譯。
3.文件翻譯:
對(duì)于每項(xiàng)業(yè)務(wù),總是會(huì)有一堆比其他文件或內(nèi)容更為復(fù)雜的特殊文檔或內(nèi)容。本質(zhì)上,技術(shù)性文件本身已經(jīng)很復(fù)雜,因此,在必須翻譯它們時(shí),這會(huì)帶來額外的困難。專業(yè)翻譯可以為您的企業(yè)提供量身定制的翻譯文檔。最重要的是,有些翻譯人員具有各種認(rèn)證和素質(zhì),可以提供絕大多數(shù)的商務(wù)翻譯。
開展業(yè)務(wù)時(shí),所有細(xì)節(jié)都是完整的。目的是發(fā)展業(yè)務(wù),沒有錯(cuò)誤的余地。通過國(guó)際商務(wù)交流,寶貴的翻譯可以幫助您查明細(xì)節(jié),以確保您獲得正確的信息。這就是為什么翻譯文檔非常必要的原因。
4.證書翻譯:
需要翻譯,以消除任何類型的語言障礙。因此,無論您要結(jié)婚,申請(qǐng)法律文件,建立新業(yè)務(wù)或執(zhí)行任何此類任務(wù),您都必須隨身攜帶身份證明。如果您所在的國(guó)家/地區(qū)不是您的母語,那么您肯定需要您的證書才能翻譯成該特定國(guó)家/地區(qū)的語言。