陪同口譯

近年來(lái),對(duì)于上海陪同口譯(Escor…

論文翻譯

如何確保論文翻譯的專業(yè)性? 論…

視頻翻譯

為什么要翻譯視頻字幕翻譯視頻字幕使您…

翻譯認(rèn)證蓋章

翻譯認(rèn)證蓋章服務(wù)條款 尊敬的客戶感…

網(wǎng)站本地化

迪朗上海翻譯公司是一家專業(yè)的上海…

展會(huì)口譯

展會(huì)口譯服務(wù)簡(jiǎn)介:上海迪朗翻譯公司是…

同聲傳譯

迪朗(上海)翻譯公司是嚴(yán)格按照ITC…

«
»

利用人工智能自動(dòng)化和指標(biāo)共享解鎖內(nèi)容本地化

在全球化背景下,緊跟內(nèi)容本地化需求已逐漸成為企業(yè)贏得未來(lái)競(jìng)爭(zhēng)的核心優(yōu)勢(shì)。為實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),企業(yè)需采納新一代人工智能驅(qū)動(dòng)的自動(dòng)化技術(shù),并提升組織內(nèi)部的透明度和溝通效率。接下來(lái),我們將深入探討這一持續(xù)增長(zhǎng)的需求,以及人工智能的最新進(jìn)展與組織變革如何共同為這一問(wèn)題提供解決方案。

挑戰(zhàn)與機(jī)遇并存

當(dāng)今企業(yè)在內(nèi)容領(lǐng)域面臨的現(xiàn)實(shí)復(fù)雜而多面:

  • 智能路由必須成為每個(gè)成熟渠道不可或缺的一部分,因?yàn)閮?nèi)容之間的價(jià)值差異顯著。
  • 自動(dòng)化技術(shù)是處理不斷增長(zhǎng)的內(nèi)容積壓并控制成本的關(guān)鍵所在。
  • 本地化過(guò)程中的質(zhì)量測(cè)量不能僅僅依賴人工,而需要在多個(gè)階段進(jìn)行自動(dòng)化評(píng)估。

更為重要的是,當(dāng)企業(yè)無(wú)法有效管理內(nèi)容激增,無(wú)法用客戶的語(yǔ)言與之溝通時(shí),將會(huì)錯(cuò)失寶貴的商機(jī)。Nimdzi Insights的研究顯示,若能提供語(yǔ)言選擇,70%的猶豫或不愿消費(fèi)者可能會(huì)促成交易,從而使企業(yè)的潛在市場(chǎng)規(guī)模翻倍。此外,90%的受訪者表示,產(chǎn)品以他們的母語(yǔ)提供將極大提升他們的購(gòu)買(mǎi)意愿,這意味著巨大的市場(chǎng)潛力尚待挖掘。

同時(shí),質(zhì)量保障也是一個(gè)不容忽視的問(wèn)題。當(dāng)企業(yè)需要快速推出多個(gè)版本的著陸頁(yè)時(shí),如何確保這些頁(yè)面的質(zhì)量達(dá)到預(yù)期標(biāo)準(zhǔn)?答案在于新興的自動(dòng)化技術(shù)。

自動(dòng)化工作流與質(zhì)量績(jī)效評(píng)估

在理想的本地化流程中(如圖1所示),一個(gè)統(tǒng)一的質(zhì)量框架將設(shè)定明確的質(zhì)量目標(biāo),這一目標(biāo)將貫穿于流程的每一個(gè)階段,包括人工審查。最終,這樣的系統(tǒng)將實(shí)現(xiàn)高度自動(dòng)化,僅需最少的人工干預(yù);小問(wèn)題將由人工智能自動(dòng)解決,而人類則專注于最關(guān)鍵的環(huán)節(jié)。

[圖1:示例工作流自動(dòng)化圖]

該自動(dòng)化工作流極大地優(yōu)化了內(nèi)容審查過(guò)程,并為持續(xù)改進(jìn)提供了有力的反饋循環(huán)。

內(nèi)容分層的新視角

未來(lái)自動(dòng)化技術(shù)的一個(gè)重要發(fā)展方向是內(nèi)容分層。這一策略承認(rèn)任何給定內(nèi)容資產(chǎn)都具備兩個(gè)核心維度:

  • 保質(zhì)期:內(nèi)容的使用壽命有多長(zhǎng)?它是長(zhǎng)期有效且持續(xù)可見(jiàn)的,還是短暫出現(xiàn)后很快消失?
  • 影響力:內(nèi)容對(duì)推動(dòng)業(yè)務(wù)成果和收入的貢獻(xiàn)有多大?

企業(yè)應(yīng)將主要資源和時(shí)間分配給那些對(duì)業(yè)務(wù)成功具有重大影響的內(nèi)容。因此,未來(lái)的本地化解決方案必須在自動(dòng)化工作流中集成功能,以識(shí)別和決策此類內(nèi)容。

大型語(yǔ)言模型(LLM)可以深度融入本地化流程,實(shí)現(xiàn)資產(chǎn)在系統(tǒng)內(nèi)的智能識(shí)別、匹配和路由。在每個(gè)檢查點(diǎn),都可以設(shè)定內(nèi)容路由的閾值,以反映特定用例的容錯(cuò)率,這一設(shè)定基于內(nèi)容的保質(zhì)期和對(duì)企業(yè)的重要性。

質(zhì)量保證的新維度

如何衡量?jī)?yōu)化工作流程的努力是否取得實(shí)效?這需要建立一個(gè)共享的指標(biāo)體系。確保內(nèi)容不僅準(zhǔn)確無(wú)誤,而且能達(dá)到預(yù)期目的至關(guān)重要。這要求我們?cè)谒泄ぷ鳝h(huán)節(jié)中都緊盯最終目標(biāo)和用戶需求。

本地化翻譯團(tuán)隊(duì)往往將“質(zhì)量保證”局限于錯(cuò)誤糾正,但實(shí)際上,“質(zhì)量”更關(guān)乎內(nèi)容是否能驅(qū)動(dòng)用戶采取期望的行動(dòng)或?qū)崿F(xiàn)預(yù)期的結(jié)果。這是未來(lái)本地化工具在進(jìn)行各階段自動(dòng)化質(zhì)量檢查時(shí)必須應(yīng)用的視角。

例如,在營(yíng)銷(xiāo)領(lǐng)域,A/B測(cè)試是一種通過(guò)比較本地化內(nèi)容與非本地化版本來(lái)了解客戶需求的關(guān)鍵策略。通過(guò)引入多個(gè)內(nèi)容版本,企業(yè)可以識(shí)別出推動(dòng)客戶參與的特定元素,從而提升營(yíng)銷(xiāo)效果。在用戶支持方面,也采用了類似的策略,這顯著提升了用戶的理解程度并減少了支持查詢,尤其是關(guān)于功能使用的查詢。本地化的支持材料能帶來(lái)更佳的用戶體驗(yàn)和更有效的支持操作,因?yàn)樗梢蕴岣呃斫舛炔⑾缌x。

此外,還需要密切監(jiān)測(cè)受本地化翻譯影響的其他指標(biāo),如市場(chǎng)滲透和增長(zhǎng)。跟蹤市場(chǎng)份額和銷(xiāo)售增長(zhǎng)可以提供關(guān)于本地化策略有效性的寶貴洞察。同時(shí),在跨國(guó)公司中,內(nèi)部溝通的本地化質(zhì)量對(duì)全球團(tuán)隊(duì)員工的滿意度具有重要影響。

指標(biāo)共享與跨團(tuán)隊(duì)協(xié)同

對(duì)于那些致力于了解本地化“適用性”的人來(lái)說(shuō),現(xiàn)在就開(kāi)始在整個(gè)組織中共享指標(biāo)和成果至關(guān)重要。我們都在收集數(shù)據(jù)和評(píng)估性能,但確保同事和供應(yīng)商了解并充分理解他們工作的更大背景和影響是成功的關(guān)鍵。

對(duì)于處理本地化內(nèi)容的非本地化團(tuán)隊(duì)而言,保持透明度尤為重要。公開(kāi)與擴(kuò)展的本地化團(tuán)隊(duì)(包括供應(yīng)商)分享指標(biāo),可以突出他們?cè)趦?nèi)容生命周期指標(biāo)中的具體貢獻(xiàn)。這種方法有助于更深入地理解本地化如何影響整體業(yè)務(wù)目標(biāo),如用戶參與度、市場(chǎng)滲透和客戶滿意度。

同樣地,本地化團(tuán)隊(duì)?wèi)?yīng)主動(dòng)尋求了解他們的內(nèi)部和外部客戶如何定義成功。目標(biāo)不僅僅是遵守標(biāo)準(zhǔn)的本地化指標(biāo),而是將這些指標(biāo)與對(duì)購(gòu)買(mǎi)者和用戶重要的因素相結(jié)合。通過(guò)開(kāi)發(fā)一個(gè)框架,該框架將典型的本地化指標(biāo)與這些更廣泛的業(yè)務(wù)目標(biāo)相結(jié)合,我們可以創(chuàng)建一個(gè)更加連貫和有效的策略。

這種增強(qiáng)的指標(biāo)共享生態(tài)系統(tǒng)將培育出一種持續(xù)改進(jìn)和創(chuàng)新的文化。當(dāng)這些指標(biāo)反饋到您的自動(dòng)化本地化管道中時(shí),它們將為未來(lái)的內(nèi)容提供情境化的指導(dǎo)。這將使本地化過(guò)程從孤立的任務(wù)轉(zhuǎn)變?yōu)榻M織全球成功敘事中的核心戰(zhàn)略組成部分。