在尋找合適的合作伙伴進行翻譯時,企業(yè)主經常會想到哪個更好 – 聘請翻譯公司/代理機構或兼職翻譯?
鑒于這兩種選擇都有各自的優(yōu)缺點,因此在它們之間進行選擇并不容易。在某些情況下,您會發(fā)現(xiàn)獨立翻譯更好,而在某些情況下,您會發(fā)現(xiàn)翻譯公司更好。簡而言之,盡管翻譯市場有很多選擇和變體,但你最終得到的只是一團糟。因此,對于企業(yè)所有者來說,了解這兩個選項的不同方面并選擇正確的選項非常重要。
坦率地說,這兩個選項都適合你。這取決于您的需求,預算和要求,您應該選擇哪一個。以下是翻譯機構和兼職翻譯人員之間的一些差異,可幫助您分析正確的選項。
價格
首先,讓我們根據(jù)收取的翻譯價格或費率來檢查兩者之間的差異。
?兼職翻譯:由于他們獨立工作并且開銷成本最低,因此比代理機構便宜。但是,費率可能因翻譯人員而異。而且,他們的充電率方法也可能不同。例如,一些翻譯人員可能會“每小時”收費,而其他翻譯人員可能會按“每個字”收費。因此,此選項適用于預算有限的小型企業(yè)或企業(yè)主。
?翻譯機構:代理商與管理,軟件,培訓,計劃和資源等許多管理費用相關聯(lián)。因此,本地翻譯公司提供的費率顯然會高于翻譯人員。然而,自由職業(yè)者往往非常凌亂,因為他們不關注與翻譯有關的其他任務。另一方面,翻譯公司盡管價格昂貴,但從長遠來看,它們對所有事情都采用了簡化的流程。
2.質量保證
翻譯人員和公司也可以在他們所承諾的質量水平上進行比較。
?兼職翻譯:當它與質量有關時,相信自由譯員可能有點冒險,因為他們沒有為您提供任何認證或質量保證。如果您的預算很少,質量不是您的主要關注點,并且掌握目標語言的基本知識,您可以選擇代理商的翻譯。
?翻譯機構:翻譯機構提供的質量水平與自由譯員提供的質量水平完全無法比擬。除了遵循嚴格的質量流程外,他們還為企業(yè)主提供高質量的公證翻譯。因此,當您選擇翻譯公司時,質量完全不會受到損害。你唯一需要做的就是選擇合適的公司。
3.項目量
兩個選項可以處理的容量是不同的。看一看 –
?自由翻譯:這些翻譯適用于多個客戶。因此,如果您有批量要求,他們將無法使用相同的工作,因為他們可能會被多個客戶的其他幾個項目占用。
?翻譯機構:對于大批量翻譯項目,翻譯機構是最好的。它不僅可以處理您當前的翻譯要求,還可以處理任何正在進行的項目中出現(xiàn)的意外翻譯要求。無論項目規(guī)模如何,您都可以期待更快的期限。