新加坡國家翻譯委員會(NTC)成立于2014年,剛剛向七位幸運獲獎?wù)哳C發(fā)了首個翻譯人才發(fā)展計劃(TTDS)。
所有在翻譯公司工作的新加坡專業(yè)人士都將獲得免稅補貼,最高可達90%的費用 – 每位受益人最高10,000新元(7,647美元) – 用于與翻譯,口譯有關(guān)的培訓(xùn)和課程和語言技術(shù)。獲獎?wù)哌€將成為NTC大使一年。
2018年1月TTDS比賽最初宣布后,經(jīng)過幾個月的仔細審議,獲獎?wù)哂?018年9月25日在新加坡舉行的頒獎典禮上宣布。
根據(jù)新加坡通信和信息部的一份新聞稿,評委會發(fā)現(xiàn)七位獲獎?wù)叨急憩F(xiàn)出“對他們技能發(fā)展和行業(yè)改進的深刻了解和堅定承諾”。
獲勝者是……
根據(jù)新聞稿,七位獲獎?wù)呤牵?/p>
Mdm Chew Lee Cheng,全職兼職翻譯和翻譯;
黃漢雷先生克萊門特,自由翻譯;
J Karunanithi先生S / O Jeevanantham先生在泰米爾當(dāng)?shù)匾患覉笊绻ぷ?
李維良先生,視聽翻譯;
Lim Wen Xin女士,全職兼職翻譯,翻譯講師,講師和課程開發(fā)人員;
Lim Xiangyun女士,自由文學(xué)翻譯;
Yu Kum Cheong先生,負責(zé)自己的翻譯和口譯業(yè)務(wù)。
獲獎的業(yè)內(nèi)人士將獲得一系列發(fā)展活動,包括在澳大利亞南洋理工大學(xué),新加坡社會科學(xué)大學(xué)和莫納什大學(xué)等本地和海外機構(gòu)的會議和碩士學(xué)位課程。
在TTDS就職典禮頒獎典禮上宣布獲獎?wù)呙麊蔚难葜v中,國家通信和信息部(MCI)高級部長,NTC主席Sim Ann女士告訴客人,許多獲獎?wù)呤翘貏e計劃如何處理他們的補助金:
“林女士計劃利用這筆補助金抵消7月開始在蒙納士大學(xué)攻讀口譯和翻譯碩士課程的費用,”J Karunanithi先生,“當(dāng)?shù)靥┟谞枅蠹埖母睍L,Tamil Murasu ……希望通過翻譯幫助年輕一代更好地欣賞新加坡同胞的文化。隨著資助,Karunanithi先生將接受模塊化課程,隨后將獲得SUSS提供的泰米爾語言和文學(xué)學(xué)位?!?/p>
新加坡部建立自己的翻譯引擎
Sim Ann女士還花時間向客人介紹新加坡MCI通過其翻譯研發(fā)計劃(TransGrant)資助的機器翻譯項目取得的進展,以支持新加坡的智能國家和數(shù)字政府驅(qū)動。 “我們的機器翻譯引擎在我們的本地環(huán)境中獲得了比英語 – 漢語語言對的許多商用翻譯工具更高的準(zhǔn)確性,”Sim Ann女士說。 Sim Ann女士說,該部已開始研究英語 – 馬來語引擎,并希望在不久的將來開發(fā)英語 – 泰米爾語引擎。
“機器翻譯技術(shù)的使用是為了增強人工翻譯。它不能取代熟練的翻譯和口譯人員的需要,因為溝通最終是人與人之間的聯(lián)系,我們?nèi)匀恍枰诵曰瘉硖幚砦⒚畹那楦泻鸵饬x表達。“
Sim Ann女士強調(diào),“機器翻譯技術(shù)的使用是為了增強人工翻譯。它不能取代對熟練的翻譯和口譯人員的需求,因為溝通最終是人與人之間的聯(lián)系,我們?nèi)匀恍枰诵曰瘉硖幚砦⒚畹那楦泻鸵饬x表達。“這一聲明呼應(yīng)了SAP的Ferose VR的情緒,主題發(fā)言人在最近的SlatorCon舊金山,他認為人類在翻譯工作流程中始終會有一席之地,因為“技術(shù)的核心就是人類”,而技術(shù)的作用是“提升而不是放松人類”。
SMS Sim Ann在儀式結(jié)束后與收件人交往
支持國家舉措
Sim Ann女士在結(jié)束發(fā)言時說:“我強烈鼓勵更多的從業(yè)者申請TTDS資助,以提高您的技能和知識。”該計劃面向至少具有三年翻譯或口譯經(jīng)驗的私營翻譯公司專業(yè)人士(或都)。個人必須使用英語和中文,英語和馬來語