本地化您的網(wǎng)站
您的網(wǎng)站充當(dāng)您的虛擬商店窗口,通常是您接觸國(guó)際客戶(hù)的主要資源之一。它通常是新客戶(hù)的第一??扛?。即使您親自或通過(guò)其他渠道進(jìn)行的聯(lián)系,也可能希望客戶(hù)通過(guò)您的網(wǎng)站內(nèi)容更好地了解您的業(yè)務(wù)。
自動(dòng)翻譯工具可以提供快速簡(jiǎn)單的解決方案,但它們也可能容易出現(xiàn)上下文錯(cuò)誤,并導(dǎo)致不合適的,不專(zhuān)業(yè)的副本。與講母語(yǔ)的譯員一起工作不僅有助于確保您的內(nèi)容正確無(wú)誤,而且還可以幫助您了解文化敏感性等重要元素。不要忘記本地化重要細(xì)節(jié),例如貨幣和價(jià)格,運(yùn)輸信息以及客戶(hù)可能必須支付的任何關(guān)稅或進(jìn)口關(guān)稅。
關(guān)鍵字對(duì)于您當(dāng)?shù)氐乃阉饕鎯?yōu)化尤為重要,直接翻譯字典通常無(wú)法提供最佳結(jié)果??s寫(xiě),首字母縮略詞,俚語(yǔ)和其他替代術(shù)語(yǔ)經(jīng)常被使用,當(dāng)涉及到重要關(guān)鍵詞并進(jìn)行測(cè)試時(shí),一些本地資料可能非常有用。
翻譯其他材料
您的網(wǎng)站不是您需要翻譯的唯一資源。諸如小冊(cè)子,說(shuō)明手冊(cè)和在線幫助等營(yíng)銷(xiāo)材料也可能需要翻譯。
如果您保持社交媒體的不斷更新,您可能還希望將您的輔助資料進(jìn)行本地化。根據(jù)這些實(shí)際情況,您可能還考慮借助全球認(rèn)可的平臺(tái),如Facebook和Twitter。中國(guó)是一個(gè)明顯的例子,因?yàn)镕acebook和Twitter都被官方禁止。當(dāng)?shù)氐奶娲桨赴v訊的Qzone,它報(bào)告每月有6.45億活躍用戶(hù)。 Twitter風(fēng)格的騰訊微博每月報(bào)道1500萬(wàn)活躍用戶(hù),新浪微博還有7300萬(wàn)。
翻譯是一個(gè)持續(xù)的過(guò)程
本地化是一個(gè)持續(xù)的過(guò)程,而不是一次性任務(wù)。有效的社交媒體廣告系列需要定期更新,發(fā)布帖子和回復(fù),而博客和內(nèi)容營(yíng)銷(xiāo)可以幫助擴(kuò)展和維持您的覆蓋面。您的網(wǎng)站和一些營(yíng)銷(xiāo)材料的主要副本可能不需要頻繁更新,但仍需要更改以反映不斷變化的情況,
例如新產(chǎn)品發(fā)布和新聞公告。
與同一個(gè)上海翻譯公司一起工作可以幫助您保持語(yǔ)調(diào)和信息的一致性。翻譯數(shù)據(jù)庫(kù)可以建立被起來(lái),用來(lái)存儲(chǔ)以前使用過(guò)的技術(shù)術(shù)語(yǔ)。
進(jìn)入海外市場(chǎng)可能會(huì)帶來(lái)很多挑戰(zhàn),但與專(zhuān)業(yè)翻譯合作伙伴合作肯定會(huì)有助于簡(jiǎn)化流程。