5月7日,羅馬,人工智能語言解決方案領域的領軍企業(yè)Translated宣布,其開源計算機輔助翻譯(CAT)工具Matecat已完成重大更新。此次更新集成了ModernMT的自適應神經機器翻譯模型作為默認的MT引擎,并面向所有Matecat用戶免費提供。該系統(tǒng)最近被IDC評為領先的機器翻譯軟件,同時被CSA Research譽為響應式機器翻譯的最先進實現(xiàn)。
Matecat自設計之初,便致力于提升翻譯人員的工作效率?,F(xiàn)在,通過實時改進的MT匹配功能,它為用戶提供了更加精準的翻譯建議。這些建議會根據(jù)用戶的每次更正和上傳的翻譯記憶庫進行動態(tài)調整,以適應個人風格及項目需求。借助自適應機器翻譯技術,翻譯人員能夠更快地采用更貼合上下文的建議,將精力集中在提升整體翻譯質量的關鍵細節(jié)上。
自2017年起,Translated便為其大型企業(yè)客戶最具挑戰(zhàn)性的項目應用了ModernMT的自適應機器翻譯系統(tǒng)。與ModernMT合并后,Translated將自適應機器翻譯技術全面融入其產品之中,旨在提高翻譯質量并縮短客戶服務的周轉時間。據(jù)收集的數(shù)據(jù)顯示,采用Translated和自適應MT建議的Matecat用戶在提高翻譯質量的同時,其生產力也實現(xiàn)了四倍的增長。通過讓翻譯人員免費使用Matecat中集成的ModernMT自適應機器翻譯模型,Translated成功吸引了全球頂尖的翻譯人才,并拓展了其合作網(wǎng)絡,覆蓋超過50萬語言學家。
Translated首席執(zhí)行官馬可·特隆貝蒂對此次整合表示:“自適應機器翻譯技術是Translated及整個本地化行業(yè)向前邁出的重要一步。我們堅信,每個人都應該有機會接觸這項尖端技術,它將翻譯模型的精準度與大型語言模型的流暢性完美結合。我們深信,自適應機器翻譯將助力整個行業(yè)提升翻譯質量,提高生產力。”
通過普及ModernMT的使用,Translated致力于加強自適應機器翻譯系統(tǒng)對少數(shù)民族語言的支持。由于模型的結構特點,少量的用戶更正便能迅速提升整體機器翻譯建議的質量。
Matecat的創(chuàng)始主席伊莎貝拉·安德烈(Isabelle Andreiu)表示:“Matecat與ModernMT的全面整合實現(xiàn)了我們2010年的愿景——翻譯是語言產業(yè)的基石,而我們致力于為他們提供最先進的人工智能解決方案以提高生產力。這是我們實現(xiàn)‘讓每個人都能用自己的語言理解和被理解’使命的關鍵一步?!?
所有Matecat用戶現(xiàn)在均可免費訪問內置的ModernMT功能,并享有世界上最大的翻譯記憶庫“我的記憶”的預裝服務,該庫支持200種語言,提供高達100,000個單詞的上下文意識翻譯建議。對于有特殊需求的用戶,如語言服務提供商、組織以及法律或醫(yī)學翻譯等專業(yè)人員,他們可以繼續(xù)使用其許可證或購買ModernMT的高級功能,包括高級詞匯表功能、預翻譯中的適應性以及基于翻譯內容優(yōu)化的TM使用,從而最大化翻譯質量。
Matecat免費開放于[matecat.com],默認啟用ModernMT功能。
關于Matecat
Matecat是全球首款基于網(wǎng)絡、開源、AI驅動的CAT工具,自2015年起便引領MT集成潮流。它是Fondazione Bruno Kessler(FBK)、Translated、愛丁堡大學和緬因大學在歐盟資助的研究項目中開發(fā)的開源CAT工具的商業(yè)版本。
關于ModernMT
ModernMT的自適應MT系統(tǒng)最初是Matecat研究項目的一部分,被譽為歐盟委員會資助的最成功的人工智能項目之一。該系統(tǒng)最初由Translated、FBK、愛丁堡大學和TAUS組成的財團開發(fā),獲得歐盟資助,后被兩年前與Translated合并的新公司商業(yè)化。