陪同口譯

近年來,對于上海陪同口譯(Escor…

論文翻譯

如何確保論文翻譯的專業(yè)性? 論…

視頻翻譯

為什么要翻譯視頻字幕翻譯視頻字幕使您…

翻譯認(rèn)證蓋章

翻譯認(rèn)證蓋章服務(wù)條款 尊敬的客戶感…

網(wǎng)站本地化

迪朗上海翻譯公司是一家專業(yè)的上海…

展會口譯

展會口譯服務(wù)簡介:上海迪朗翻譯公司是…

同聲傳譯

迪朗(上海)翻譯公司是嚴(yán)格按照ITC…

«
»

Tag Archives: 語言

獲取語言數(shù)據(jù)提供程序Datamundi摘要

2021年12月15日,波蘭總部成立語言服務(wù)提供商 語言峰會宣布收購比利時(shí)語言數(shù)據(jù)提供商Datamundi。 Datamundi向NLP系統(tǒng)構(gòu)建者提供所有語言的語言數(shù)據(jù),NLP系統(tǒng)構(gòu)建者使用這些數(shù)據(jù)來創(chuàng)建和增強(qiáng)其機(jī)器翻譯(MT)引擎或優(yōu)化搜索相關(guān)性。它的客戶群以被稱為“FAMGA”的大型科技集團(tuán)為中心,F(xiàn)acebook、蘋果、微軟、谷歌和亞馬遜。 [&hellip…

Read more

為什么語言翻譯很重要?[為什么需要它的7大理由]

如果語言不正確,那么傳達(dá)的不是意思。如果所傳達(dá)的不是真正的意思,那么必須做的工作仍然沒有完成;如果不做,藝術(shù)和道德都會惡化;如果從整體上看,人們將無可奈何地陷入混亂。因此,您難道不認(rèn)為這里需要考慮語言翻譯嗎? 一些單詞在語言翻譯行業(yè)中非?;A(chǔ),例如翻譯,內(nèi)部化,全球化和本地化。全世界有69000多種生活語言,而標(biāo)準(zhǔn)翻譯服務(wù)提供商多年來一直在持續(xù)增長。簡單來說,語言翻譯是指能夠理解和說多種語言的人們之間的交流。 [&hellip…

Read more

翻譯公司在內(nèi)容經(jīng)濟(jì)中取得成功:來自TAUS的幻燈片

在當(dāng)今世界,內(nèi)容推動了銷售、營銷、用戶參與,甚至用戶體驗(yàn)。大多數(shù)成功的公司已經(jīng)停止了在功能上的競爭,現(xiàn)在專注于品牌,而品牌主要是靠講故事來驅(qū)動的。超過一半的采購決策都是在客戶聯(lián)系供應(yīng)商之前做出的。這就是為什么在內(nèi)容經(jīng)濟(jì)中,每個(gè)公司都是媒體公司。 但是,現(xiàn)代語言產(chǎn)業(yè)在這方面正在失敗:新內(nèi)容以各種形式出現(xiàn),并通過各種渠道以小塊形式不斷推出,需要立即變成多種語言。然而,這并不適合我們在行業(yè)中習(xí)慣的舊流程,即為大批量、文件交換和手動管理而設(shè)計(jì)的流程。 [&hellip…

Read more

為什么在走向世界時(shí)聘請翻譯是必不可少的

如今許多公司都在全球經(jīng)營。有些是跨國公司的一部分,有些正在將業(yè)務(wù)擴(kuò)展到新市場或利用海外合作伙伴來推廣其產(chǎn)品,還有一些公司正在外國(或大陸)開設(shè)第一家新分支機(jī)構(gòu)。這并不容易,它需要廣泛的研究,并與可能不會說你的語言的潛在合作伙伴直接交流。 通常,你首先想到的事情(你可能認(rèn)識到你自己)會雇用一個(gè)助理,甚至是一個(gè)項(xiàng)目經(jīng)理,他會說你要把業(yè)務(wù)轉(zhuǎn)移到的國家的語言。聽起來不錯(cuò),但這是你最好的一步嗎? [&hellip…

Read more

翻譯公司是如何運(yùn)作的

什么是翻譯? 在你了解翻譯成本之前,你必須問自己一個(gè)更基本的問題:什么是翻譯?每個(gè)人都認(rèn)為他們知道這個(gè)問題的答案,但是想一想: [&hellip…

Read more

日譯英準(zhǔn)確性的內(nèi)在問題

日語是西方人最難學(xué)的語言之一,尤其是說英語的人。反之亦然,因?yàn)閮煞N語言的語法結(jié)構(gòu)是如此不同。結(jié)果是翻譯準(zhǔn)確度通常會受到影響,結(jié)果是措辭不當(dāng),從而使文檔清楚地顯示出不是其原始語言。 這些差異導(dǎo)致了日譯英中的一些問題。大多數(shù)翻譯公司試圖通過保留原文的意義和意圖以及句法結(jié)構(gòu)來保持源語和目的語之間的對等性。此外,保持詞與詞或短語與短語的相等數(shù)量實(shí)際上也是不可能的。 [&hellip…

Read more

日語認(rèn)證翻譯中需要注意的地方

人類有獨(dú)特的特性,使他們彼此不同。同樣,每種語言都有自己的特點(diǎn)。從寫作風(fēng)格到語法,語言的某些方面是非本地人無法理解的。這就是為什么翻譯如此困難的原因。把一種語言轉(zhuǎn)換成另一種語言既不容易也不簡單。然而,由于兩種語言的相似性,有些語言組合相對容易一些。多年來,許多白話文互相借用。但也有一些語法規(guī)則保持不變,這就是它們與眾不同的原因。 日語: [&hellip…

Read more

為什么要翻譯科學(xué)研究?

推特分享 所以你做了你的研究,進(jìn)行了你的研究,寫了你的文章,也許你甚至發(fā)表了它?,F(xiàn)在你的工作完成了,對吧?不是那么快。在這個(gè)日益全球化的世界上,翻譯你的科學(xué)研究比以往任何時(shí)候都重要。下面是翻譯你作品的五個(gè)令人信服的理由! [&hellip…

Read more